Select language:
Svenska   Dansk


Interactive   » Introduction

  Online Postcards
  » Pick up a card
  » Send a card

  Monthly Poll
  » Enter current poll
  » View previous polls

  Charts
  » Album Charts
  » Single Charts
  » Musicvideo Charts
  » Song Charts
  » Remix Charts

  Live Chat-room
  » Login
  » Register your nick

  Mailinglist
  » Sign up
  » Member service
  » View memberlist

  Message Board
  » Board rules
  » Enter board

  Guestbook
  » View guestbook
  » Sign guestbook


Interactive  [Message Board]
Back to entries
Author Subject:  Dans La Fantasie?
AquariaGirl12
Registered User
Post: 122
Profile Visit homepage Posts
Posted 31-03-04 - 03:05 AM
What does everyone think of this song? I think it is probably my favorite right now, that and also Camilla and the Predator, and the Original You also kinda grew on me and If Heaven were to fall is kinda bubblegum but very sweet.
But, does anyone know what the french words mean? It is something about his life and a dream....
Any help?
Thanks + God Bless,
Heather :)
1st Reply
Phoenix
Registered User
Post: 235
Profile Visit homepage Posts
Posted 31-03-04 - 03:38 AM
Yeah, I've been wondering as well. Just today, tried to get hold of my friends who know French, but everyone is busy nowadays. I studied french for a year, but it was a very long time ago, so I don't remember a thing.(what a shame.)
All I understand is: "I'm asking myself....Why Gods don't want to understand..." And if I'm right, the last sentence is: "And I want you to live, my life. This story is more beautiful in fantasy."
But, ... no let's put a huge BUT here, I'm probably wrong - my French is primitive. I'll ask my friends in college and will give you a correct translation on Thursday.
2nd Reply
Myra
Reporter
Assistant

Post: 225
Profile Visit homepage Posts
Posted 31-03-04 - 06:44 PM
Je me demande que tu fait maintenant
-I ask myself what you are doing at the moment
Je pense encore a toi
-I'm thinking of you again
pourquoi les deux ne veut pas comprendre tout ca
-why don't the two know to understant all this
et je voudrais que tu vive ma vie
-and I'd want you to live my live
l'histoire etait plus belle dans la fantasie
-the history was more beautiful in the fantasies

that is translated with my not-so-perfect french, but the meaning - I know - is quite correct :)

///Myra
Reporter & Assistant
3rd Reply
AquariaGirl12
Registered User
Post: 123
Profile Visit homepage Posts
Posted 01-04-04 - 02:33 AM
Thank you everybody! that helps a lot, makes the song make a lot more sense, although it was cool with that mystery :)
God Bless,
Heather :)
4th Reply
Phoenix
Registered User
Post: 237
Profile Visit homepage Posts
Posted 02-04-04 - 01:49 AM // Updated 02-04-04 - 02:09 AM
Finally got hold of my friend in college. (French is her native language). Here's her translation:

I am wondering what you are doing at the moment.
I am still thinking about you.
Why dont' the Gods want to understand it all?
And I'd want you to live, my life;
the story was more beautiful in fantasies.

Almost the same with Myra's translation, but there were Gods after all.
I know the Gods when I see them LOL.
;)
Olga.
5th Reply
Schloss
Registered User
Post: 31
Profile Visit homepage Posts
Posted 02-04-04 - 05:52 AM
les deux = the two
les dieux = the Gods

Of course all depends on what she really sings in that song - "deux" or "dieux". IMHO it was "dieux"

Thanks + Dieu Bless,
Schloss :)
6th Reply
Stingbat
Co-webmaster
Administrator

Post: 62
Profile Visit homepage Posts
Posted 02-04-04 - 01:47 PM
Schloss:
You are correct about it... As the lyrics says "Pourquoi les dieux ne veut".

Always nice to get a little idea about the contents of the lyrics ;)

/// Nikolaj
co-wm
7th Reply
ILoveJan
Registered User
Post: 5
Profile Visit homepage Posts
Posted 07-04-04 - 11:55 PM
Very weird song.. lol
8th Reply
A.T.L.
Banned: 1 time(s)
Registered User

Post: 310
Profile Visit homepage Posts
Posted 12-04-04 - 00:52 AM
This song is a copy of the songs in French
made by Kate Ryan ...
When I let people listen to this song they say:
"Hey Arjen, I recognize this song, ain't it from that girl who was also singin Desenchente? "

But its a very good song ... the best to release
herein the netherlands to become E-Types ...
eeuh ...3rd break through :)
9th Reply
Stingbat
Co-webmaster
Administrator

Post: 64
Profile Visit homepage Posts
Posted 12-04-04 - 03:18 AM
The song is NOT a copy of Kate Ryans songs, but simply just in the same style/genre.

If you still feels like it is, then be my guest. Though I don't find it that way.
Copies or stolen tracks (as you call them), I could list the first few hundreds of songs which are! But I really don't mind.

Do you complain whenever the newspapers are writing the same news? Or all websites that uses the same informations?

As for music, it's hard to come up with new "tones", that don't "sounds" like something already maked. It's nearly impossible - cause there will ALWAYS be someone with some smart or apathetic comment, saying that "they" have heard it before. But who knows, if it's not only some sort of a déjà vu?!
10th Reply
Flasher T
Registered User
Post: 646
Profile Visit homepage Posts
Posted 12-04-04 - 11:46 AM
After all, ATL, there are only 7 musical keys to make all sorts of music from ;)
11th Reply
A.T.L.
Banned: 1 time(s)
Registered User

Post: 311
Profile Visit homepage Posts
Posted 12-04-04 - 12:39 AM
I just let you know that everyone says that
it sounds like the rest ...

And thats what all of this E-Type sounds like ...
It sounds like the others ...

The Explorer, Last Man Standing and Made In Sweden were E-Typish ...
Now it's "like the others"
12th Reply
beowulf
Registered User
Post: 1
Profile Visit homepage Posts
Posted 12-04-04 - 05:57 PM
hi!!!!

i'm french and i was surprised by this song!!!!!i thought that he has forgotten france!!!!i will try to translate this song for you:

je me demande ce que tu fais
i'm asking for what you're doing
maintenat que je pense encore a toi
now that i am already thinking of you
pourquoi les dieux ne veut pas comprendre tout ca
(there is a big falut of frech)why the gods don't want to understand this
et je voudrais que tu vives ma vie
and i would like that you are living ly life
l'histoire était plus belle dans la fantaisie
the story was more beautiful in fantasy

my translation is not really good cause there is years a haven't speak english but i've tried!!!!!

i wait e-type in france and i try to make the jouney to sweden to see him....

kiss
13th Reply
dellers
Registered User
Post: 4
Profile Visit homepage Posts
Posted 17-04-04 - 06:30 PM
I don't like Dans La Fantasie, it's almost trance, and I hate trance. Sorry to say it. Good to be trance though. But the rest of the album=:)
Back to entries

 
Go to top of page